Friday, September 5, 2014

You / Tum (Part 1)

My first sonnet in Hindi! Enjoy! :)

"Tere Saath":

Chhaa jaaye andhera,
Aa jaaye kaali raat |
Chamakta hai dil mera,
Jab tum ho mere saath ||

Karta hoon main intazaar,
Sunna hai sirf teri baat |
Hamesha hai mujhe aitbaar,
Ki tum rahoge mere saath ||

Ban gayaa main tera daas,
Hua hai mujhe sukh gyaat |
Bujhhaane ke liye meri pyaas,
Raho hamesha mere saath ||

Kyaa jaadoo hai yeh ki bhool gaya aaj aur kal |
Tere saath hoon ab, chaahta hoon sirf is pal ||

Interpretation in English:

"With You":

Let the darkness spread,
Black, let the night be.
My heart glows brightly,
When you are with me.

I am waiting for you,
Craving to listen to thee.
I will always trust that,
You will stay with me.

I have become your slave,
Now I know what is glee.
To quench my thirst,
Stay forever with me.

How magical it is that I cannot see another day transpire.
Now that I am with you, this very moment is all I desire. :)

No comments:

Post a Comment